11.18.2011

Geisha Traditional performing arts of Japan

Geisya

Geisha is a woman who heaps up a banquet in traditional Japanese music and song, and a dance.
Many Japanese call the thing of Geisha as Geiko.
The Geisya is more famous in the world.
芸者(日本では芸姑と呼ばれることのほうが多いですね)
とは宴席で唄や日本舞踊などで客を持て成す、日本の伝統芸能の
数少ない守り手です。


The girl who aims at Geisha is called Maiko.
Maiko is studying a dance, a song, etc.
Maiko is trained from 15 years old to about about 21 years old.
They are divided as a family and they live with other Maiko..
そして舞妓は芸者を目指して日々、舞や礼儀作法の勉強をしている言わば
見習い期間の芸者のこのです。 
15歳から21歳ぐらいの彼女達は親許を離れ、単身で京都の置屋に修行に出ます。

Present Geisha or Maiko do not carry out prostitution.
He is an artist of traditional performing arts.
誤解されがちですが、芸者や舞妓は春を売ることはありません。
一部で枕芸者と呼ばれる芸者もいるようですが、基本的には純粋な
伝統芸能のアーティストです。

The left is Maiko.  The right is Geisha. 
Maiko's KIMONO is more colorful and showier  than Geisha.
Long Obibelt and a long sleeve.
And the hairstyle of Maiko is not a wig
左が舞妓、右が芸者。 衣装に違いがありますね!
舞妓さんの衣装は振袖でだらりの帯、華やかな衣装で幼さを強調しています。
芸者はの着物はシックな色合いで大人な着こなしです。

The dance is carrying out the motion also with an elegant fingertip.
And a motion of eyes is also a part of dance.
エレガントな舞は指先や目線まで意識します。

How much do you think KIMONO and accessories of that Maiko are?
At the lowest, those total amounts of 5.000.000yen or more will be carried out.
↑の舞妓の衣装はいくらくらいだと思いますか?
着物、帯、簪、帯留め。総額は500万円は下らないでしょう。

 This is theater which is performed in Kyoto Gion area in April and which is called MIYAKO ODORI.
 これ京都、祇園甲部で4月に開催されている『都をどり』
日本に帰ったら、絶対に見たい舞台です!

Most beautiful KIMONO and a graceful dance.
And it is a hairstyle to a traditional makeup.
I feel charm by it all.
日本独特の衣装やヘアスタイル。 そしてその舞。
僕はそのすべてに魅力と伝統を守る日本の誇りを感じます。
何よりこんなに美しい着物や簪を身に着けている舞妓さん、すごく美しいと思いませんか?

 
http://styleninjamm.blogspot.com/